1. Das durch Rohrgewinde verbundene Ventil wird mit dem Rohrgewinde des Rohrendes verbunden. Das Innengewinde kann ein zylindrisches Rohrgewinde oder ein konisches Rohrgewinde sein, und das Außengewinde muss ein konisches Rohrgewinde sein.
2. Der Absperrschieber mit Innengewindeanschluss ist mit dem Rohrende verbunden und die Länge des Außengewindes des Rohrendes muss kontrolliert werden. Um ein übermäßiges Einschrauben des Rohrendes zu vermeiden, das auf die innere Endfläche des Rohrgewindes des Absperrschiebers drückt, wird der Ventilsitz verformt und die Dichtleistung beeinträchtigt.
3. For valves connected with pipe thread, when installing and tightening, the hexagonal or octagonal part of the same end of the thread should be wrenched, and the hexagonal or octagonal part of the other end of the valve should not be wrenched to avoid deformation of the valve.
4. Der Flansch des Flanschanschlussventils und der Flansch des Rohrendes stimmen nicht nur mit den Spezifikationen überein, sondern haben auch den gleichen Nenndruck.
5. Wenn bei der Installation und Inbetriebnahme des Absperrventils und des Schiebers festgestellt wird, dass der Ventilschaft undicht ist, ziehen Sie die Überwurfmutter an der Packung fest und achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel Kraft aufwenden, damit kein Wasser austritt.